英文添削

昨日まで「くしのはな」の代行シェフを三日間やらせてもらいました。
大鍋のあげさげで腰をやっちまうし、
小玉葱100個むきで指先ははれあがるし、
包丁であっちこっちスパスパ切るしで、まさに厨房は塩胡椒の飛び交う四角いリング!
でも、お越し下さったみなさんのお陰で、
素晴らしい休日となりました。
異常に忙しかったけれど、心身ともにすっきりした感じです。
ふだん使わない脳が刺激されたからかな。
こうなりゃ老後はビストロの親父かな。
ところで、先日のメリーゴーランドの馬からのメッセージ。
ある方が、ボクの英文ではあんまりだと思われたのか、
惚れ惚れする英文で翻訳し直して下さいました。
美しい英文です。
紹介しますので、うっとりして下さい。
写真は、十勝のばんえい競馬の厩舎で撮った本物の馬くんです。
あなたが私の背中を忘れてから、
どれだけの歳月が流れたのだろう。
元気でやってますか?
あの頃と同じように、
ここからはいつも輝く地平線が見えるよ。
もし迷っているなら
私の目を思い出して欲しい。
私には見える。
再び歩きだすあなたが。
How many years have slipped away
Since I fell from your mind.
I wonder how you are faring.
The shared sight of that shimmering
horizon still I see.
Look once more with those eyes
when lost.
Yet I know your first few steps
are certain.